setzen

setzen
'zɛtsən
v
1)

sich setzen auf — sentarse en

2) (Text) componer
3)

Gleich setzt es was! — ¡Aquí va a haber palos!/¡Aquí va a haber más que palabras!

setzen ['zεtsən]
I transitives Verb
1 dig(allgemein) poner [auf en/sobre]; (stellen) colocar [auf en/sobre]; (Kind) sentar; er setzte seine Unterschrift darunter lo firmó; etwas auf die Tagesordnung/in die Zeitung setzen poner algo en el orden del día/en el periódico; etwas an den Mund setzen llevar(se) algo a la boca; ein Kind in die Welt setzen (umgangssprachlich) traer un hijo al mundo
2 dig(Pflanze) plantar
3 dig(Ofen) instalar; (Denkmal) erigir; (Segel) izar
4 dig(Norm) fijar, establecer; (Frist, Termin) fijar, señalar; (Hoffnung, Vertrauen) poner; etwas Dativ ein Ende/Grenzen setzen poner fin/límites a algo; sich Dativ ein Ziel setzen ponerse una meta
5 digBuchdruck componer
6 dig(Geld) apostar [auf por]
7 dig(umgangssprachlich: injizieren) sich Dativ eine Spritze setzen ponerse una inyección
8 dig(Wend) gesetzt den Fall, er kommt supongamos que venga; gleich setzt es was! (umgangssprachlich) ¡que te doy!
II reflexives Verb
sich setzen
1 dig(Person) sentarse; bitte, setzen Sie sich! ¡siéntese, por favor!
2 dig(Flüssigkeit) depositarse, posarse; (Staub, Geruch) pegarse [in/auf a]
3 dig(beginnen) sich an etwas setzen ponerse a hacer algo
III intransitives Verb
1 dig(im Spiel) jugar
2 dig(überqueren) über etwas setzen cruzar algo
(Perfekt hat/ist gesetzt) transitives Verb (hat)
1. [an einen bestimmten Ort] poner
[auf Stuhl, an bestimmten Platz] colocar
etw in etw/jn setzen poner algo en algo/alguien
2. [schreiben] poner
3. [aufstellen] erigir
4. [festlegen] fijar, poner
sich (D) ein Ziel setzen marcarse un objetivo
5. [Pflanzen] poner
6. [befördern] llevar
7. [Text, Buch] componer
8. [wetten]
etw auf etw (A) setzen apostar algo a algo
9. (Redewendung)
es setzt was (umgangssprachlich) te voy a dar
————————
(Perfekt hat/ist gesetzt) intransitives Verb
1. (hat) [wetten] apostar
auf etw/jn setzen apostar por algo/alguien
2. [übersetzen]
über etw (A) setzen pasar sobre algo
————————
sich setzen reflexives Verb
1. [hinsetzen] sentarse
sich zu jm setzen sentarse al lado de oder con alguien
2. [sich senken] posarse

Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • setzen — setzen: Das gemeingerm. Verb mhd. setzen, ahd. sezzen, got. satjan, engl. to set, schwed. sätta bedeutet als Veranlassungswort zu dem unter ↑ sitzen behandelten Verb eigentlich »sitzen machen«. Außergerm. ist es z. B. verwandt mit aind. sādayati …   Das Herkunftswörterbuch

  • setzen — V. (Aufbaustufe) jmdn. oder etw. an eine bestimmte Stelle bringen und dort belassen Beispiele: Sie hat das Kind auf den Tisch gesetzt. Er hat sich die Brille auf die Nase gesetzt. setzen V. (Aufbaustufe) etw. verbindlich bestimmen Synonym:… …   Extremes Deutsch

  • Setzen — Setzen, 1) (sich setzen), niedriger werden, bes. von Dingen, welche eine ungewöhnliche Ausdehnung haben od. aus einzelnen Theilen zusammengesetzt worden sind; so setzt sich eine Mauer, ein Gewölbe, ein neugebauter Deich, ein Straßenpflaster, der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • setzen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. setzen, ahd. sezzen, as. settian Stammwort. Aus g. * sat eja Vsw. setzen , auch in gt. satjan, anord. setja, ae. settan, afr. setta. Kausativum zu sitzen, Ausgangsbedeutung also sitzen machen, sitzen lassen . Entsprechende …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • setzen — setzen, setzt, setzte, hat gesetzt 1. Darf ich mich zu Ihnen setzen? 2. Ich setze meine kleine Tochter immer auf den hohen Stuhl …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Setzen [1] — Setzen der Mauern, s. Senken der Gebäude …   Lexikon der gesamten Technik

  • Setzen [2] — Setzen, in der Aufbereitung, s. Setzarbeit …   Lexikon der gesamten Technik

  • setzen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • stellen • legen Bsp.: • Setz deinen Hut auf! • Sie stellte die Teller auf den Tisch. • Sarah legte einen Löffel neben jeden Teller. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Setzen (2) — 2. Sêtzen, verb. reg. act. nur daß einige Oberdeutsche Mundarten im Imperf. für setzte, satzte, und im Mittelworte gesatzt für gesetzt sagen. Es ist das Factitivum von sitzen, und bedeutet eigentlich sitzen machen, in weiterm Verstande aber auch… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • setzen — (sich) niederlassen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); stellen; lagern (auf, über) * * * set|zen [ zɛts̮n̩], setzte, gesetzt: 1. <+ sich> eine sitzende Stellung einnehmen: du darfst dich nicht auf den Boden setzen …   Universal-Lexikon

  • setzen — sẹt·zen; setzte, hat / ist gesetzt; [Vr] (hat) 1 sich (irgendwohin) setzen seine (Körper)Haltung so ändern, dass man nicht mehr steht, sondern sitzt ↔ aufstehen, sich erheben <sich aufs Pferd, aufs Rad, auf einen Stuhl, aufs Sofa, an den… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”